Устный синхронный перевод

Устный синхронный перевод Устный синхронный перевод
Купить

При необходимости одновременного устного перевода на несколько языков или невозможности прерывания речи оратора используется устный синхронный перевод. Синхронный перевод предполагает присутствие минимум двух переводчиков одновременно. Речь переводчика звучит одновременно с выступлением оратора и передаётся через лингафонную связь. От переводчика требуется высочайшая квалификация и умственное напряжение, что обуславливает более высокую стоимость устного синхронного перевода. Сфера использования: конференции с большим количеством участников, перевод прямых телевизионных трансляций и т.д. Переводчику-синхронисту необходимо в обязательном порядке предварительно изучить тематику мероприятия, для этого синхронистам предоставляются письменные материалы для подготовки к предстоящему переводу.

Смотрите также:

×
Бюро переводов "Ё" - Your Translation Agency